• 雙語閱讀:AI的藝術創作能與人類媲美嗎?

    11-24已圍觀評論

      導讀:隨著技術的不斷進步,AI技術現在不光能作詩作曲,還能作畫。然而,也有一些人質疑,AI創造出的這些作品,是否能被稱為藝術?

      Claude Monet, Pablo Picasso and Leonardo da Vinci ... the art world has never lacked talent. And now, a new painter is ready to join the list, although this one isn’t even human.

      莫奈、畢加索、達·芬奇……藝術界從來不缺人才。而如今,一名新畫家即將加入這一行列,盡管這位畫家甚至并非人類。

      Next month, auction house Christie’s Prints and Multiples will make history by offering the first piece of art created by artificial intelligence for sale. The painting is a portrait of a man called Edmond De Belamy, and is expected to be sold for up to $10,000 (69,000 yuan).

      佳士得拍賣行的“Prints and Multiples”拍賣活動將于下月創造歷史,出售首幅由人工智能(AI)創作的畫作。該畫作是一位名為愛德蒙·貝拉米的男子的肖像畫,估價高達1萬美元(約合69000元人民幣)。

      The work, which features a man with a mysterious look on his face, was created by software developed by the French art group Obvious. Laugero-Lasserre, an art collector from France, called the work “grotesque and amazing at the same time”. This isn’t the first example of AI-produced artwork, as AI has already been used to write poems and compose songs. However, many people doubt whether it should be called art at all.

      畫中男子的朦朧神態由法國藝術團體Obvious 所開發的軟件創作而成。來自法國的藝術收藏家Laugero-Lasserre 稱這幅畫作“怪誕卻又奇妙”。這并非AI創作的首個藝術作品,先前AI已經被用于作詩作曲。然而,不少人都質疑這些作品是否應該被稱為藝術。

      According to Russian writer Leo Tolstroy (1828-1910), art is about creating emotion. It’s “a means of … joining people together in the same feelings”, he once said.

      俄羅斯作家列夫·托爾斯泰認為,藝術在于創造情感,是“一種將擁有相同感受的人們聚集在一起的方式,”他曾如此說道。

      So, if the emotion behind art is what makes it, the ability to create and use tools is what makes human beings different from other species. And as a tool itself, the AI technology used to create the portrait is the result of a lot of effort made by several designers. Together, they “fed” the AI a huge collection of paintings from the 14th to the 18th centuries, until it was able to work out how to make similar paintings of its own.

      因此,如果是藝術背后的情感創造了藝術,那么創造并使用工具的才能正是人類有別于其他物種之處。而作為一種工具,用于創造這一肖像畫的AI技術是多位設計師花費大量努力制造出的成果。他們共同在AI系統中輸入了大量14-18世紀的畫作,最終令其能夠自主畫出類似的畫作。

      The introduction of AI art could be the beginning of a new artistic movement. However, not everyone is ready to welcome these high-tech artists just yet.

      AI藝術的引進或許會成為一場全新藝術運動的開端。然而,現在并非所有人都能接受這些高科技藝術家。

      “The human mind is what’s behind the AI technology. And the human mind is not a cold, hard fact,” Oscar Schwartz, a professor of AI, said during a TedX Sydney speech. “Rather, it is something that’s created with our opinions and something that changes over time.”

      “AI技術的背后是人類的頭腦。但人類的頭腦并非由冷冰冰的客觀事實組成,”AI教授奧斯卡·施瓦辛在一場TedX Sydney的演講中說道。“而是由我們的觀點以及會隨著時間流逝而發生變化的事物所組成。”

    留言與評論(共有 0 條評論)
       
    驗證碼:

    搜索

    广东11选5计划